Frauenlyrik
aus China
诗一首 |
Ein Gedicht |
| 爱,只把我当一块石头, | Liebe, betrachte mich als Stein |
| 不要再献给我, | Überreiche mir nicht mehr |
| 百合花的温柔, | Die Zärtlichkeit einer Lilie |
| 香火的热, | Die Hitze von brennendem Weihrauch |
| 长河一道的泪流。 | Oder einen endlosen Strom von rinnenden Tränen |
| 看,那山冈上一匹小犊 | Schau, das kleine Kalb dort auf dem Hügel |
| 临着白的世界; | Steht vor einer weißen Welt |
| 不要说它愚碌, | Sage nicht, es sei dumm und gewöhnlich |
| 它只默然 | Es bewahrt nur schweigend, feierlich und ernst |
| 严守着它的静穆。 | Seine Ruhe |